擬声語 gisei-go - słowa, które opisują dźwięk. Wiele z nich jest zapisywanych w katakanie. Np.:
| Japoński | Rōmaji | Znaczenie |
|---|---|---|
| ワンワン | wan-wan | szczekanie psa |
| ニャニャ | nya-nya | miauczenie kota |
| コケコッコ | koke-kokko | pianie koguta lub dźwięk kur |
| パチパチ | pachi-pachi | klaśnięcie w dłonie |
| ザーザー | zaa-zaa | dźwięk spadającego deszczu(mocny deszcz) |
| ポツポツ | potsu-potsu | dźwięk kapiącej wody lub kropli deszczu |
擬態語gitai-go - słowa, które opisują akcję, stan lub emocje poprzez towarzyszący im dźwięk. Np.:
| Japoński | Rōmaji | Znaczenie |
|---|---|---|
| ムシャムシャ | musha-musha | dźwięk jaki wydaje ktoś jedzący lub chrupiący coś |
| ウハウハ | uha-uha | skakanie |
| ワイワイ | wai-wai | dźwięk dziecięcej zabawy |
| ガワガワ | gawa-gawa | inny dźwięk dziecięcej zabawy |
Dziwne prawda? Ale dla Japończyków z pewnością dziwne jest nasze kap-kap, czy klask-klask.:P
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz