piątek, 23 października 2009

Podstawowe pytania i zwroty


  Dziś coś specjalnego, a mianowicie podstawowe pytania i zwroty w j.japońskim, czyli kto? co? dlaczego? ile? itp. Na Filmiku umieszczonym niżej tłumaczenie jest po angielsku, dlatego pod spodem wypisze wszystkie słowa, żeby nie było wątpliwości(dla tych, którzy nie znają anglika). Filmikowi towarzyszy miła muzyczka. która na pewno pomoże w nauce☺.


itsu?(いつ) - kiedy?(when?)
doko?(だこ) - gdzie?(where?)
dare?(どこ)  - kto?(who?)
nani?(なに) - co?(what?)
ikura?(いくら) - ile?(how much?)
*suki?(すき) - podoba ci się? lubisz?(do you like?)
dou?(どう) - i co?/i jak?(podoba się?;co o tym sądzisz?)(how is it?)
nande?(なんで) - dlaczego?(why?)

ARIGATOU!(ありがとう) - DZIĘKUJĘ!(THANK YOU!)

*ten wyraz na filmie został zapisany za pomocą kanji, a ja dla ułatwienia tutaj zapisałam go za pomocą hiragany; oba sposoby są poprawne


PYTANIA
 




ZWROTY





POWITANIE

こんばんは(konban'wa)- dobry wieczór.
こんにちは(kon'nichiwa)- witam; dzień dobry(używane od godziny 11 do wieczoru).
おはよう(ohayō)- dzień dobry(używane od rana do godziny 11).

おはようございます(ohayō gozaimasu)- grzeczna, formalna forma "dzień dobry" używanego rano.

おやすみ(oyasumi)- dobranoc.
おやすみなさい(oyasumi nasai) - grzeczna, formalna forma "dobranoc".
やあ(yā) - cześć.

おげんきですか(ogenki desu ka?) - Jak się masz?
げんきです(genki desu) - Dziękuję bardzo, dobrze.

ただいま(Tadaima!) - Jestem w domu(mówione po przyjściu do domu).
おかえり(Okaeri!) - Mniej formalna wersja powyższego.
おかえりなさい(Okaeri nasai!) - Witaj w domu(odpowiedź na "Tadaima!") .


TAK I NIE

はい(hai)- tak(formalnie).
ええ(ee)- tak(mniej formalne).
いいえ(iie) - nie.
うん(un) - tak(zwyczajowo).
ううん(uun) - nie(zwyczajowo).


JEDZENIE

いただきます(Itadakimasu!) - Mówione przed jedzeniem, oznacza "Smacznego!".
ごちそうさまでした(Gochisōsama deshita) - Odpowiednik naszego "Dziękuję" mówionego po posiłku.


GRATULACJE

おめでとう(Omedetō)- Gratulacje.
おめでとうございます(Omedetō gozaimasu) - Bardziej formalne gratulacje.
よくでしました(Yoku dekimashita) - Dobrze się spisałeś.

PROSZĘ/DZIĘKUJĘ

___ ください(___ kudasai) - Proszę(poproszę) ___. - Używane tylko z formą czasownikową -te.
おねがいします(Onegai shimasu) - "proszę" zdecydowanie bardziej grzecznie.
ありがとう(Arigatō) - Dziękuję.
どうもありがとう(Dōmo arigatō) - Bardzo dziękuję.
ありがとうございます(Arigatō gozaimasu) - Bardzo dziękuję.
どうもありがとうございます(Dōmo arigatō gozaimasu) - Bardzo dziękuję (bardzo uprzejma forma podziękowania).
どういたしまして(Dō itashimashite) - Proszę bardzo(odpowiedź na podziękowanie).
いいえ(iie) - inna odpowiedź na podziękowanie, dosłownie oznacza nie, tłumaczyć można jako "to nic takiego".


ZWRACANIE UWAGI


ごめん(Gomen) - Przepraszam.
ごめんなさい(Gomen nasai) - Bardzo przepraszam.
ごめんね(Gomen ne) - Przepraszam (miękko/forma kobieca).
ごめんな(Gomen na) - Przepraszam (forma męska).
ごめんよ(Gomen yo) - Przepraszam (forma męska).
すみません(Sumimasen) - Przepraszam.


PRZEPROSINY

ごめん(Gomen) - Przepraszam.
ごめんなさい(Gomen nasai) - Naprawdę bardzo mi przykro (bardzo uprzejma forma).
すみません(Sumimasen) - Przepraszam(kiedy chcemy zwrócić czyjąś uwagę, podziękować za wykOnanie uciążliwego zadania itp.).


POŻEGNANIA

しつれいします( shitsurei shimasu) - "Do widzenia" używane w czasie rozmowy z kimś wyższym w hierarchii (osoby starsze, przełożeni w firmie).
さようなら(Sayōnara) - Żegnaj(mówione przed dłuższą rozłąką).
じゃまた(Ja mata) - Do zobaczenia, na razie, cześć.
またね(Mata ne) - Na razie. 
またあいましょう(mata aimashō) - Do zobaczenia wkrótce, cześć, na razie.
またどうぞ(mata dōzo) - Zapraszam(-y) ponownie.
バイバイ(Bai bai) - Angielskie Bye Bye - papa(zauważ, że słowa pochodzenia zagranicznego zapisywane są katakaną).
いってきます(ittekimasu) - używane przy wyjściu z domu przez osobę, która wychodzi (dosłownie Idę i wrócę).
いってらっしゃい( itterasshai) - odpowiedź na "ittekimasu" (Idź i wróć).

WAHANIE, ZASTANOWIENIE


Aby oddać wahanie albo wprowadzić przerwę (odpowiedniki polskich "yyym", "eee", "a więc" itp.) używa się następujących zwrotów:
あのう - "anō"
ええと - "eeto"


PROBLEMY

ほっといて(hottoite) - Zostaw mnie w spokoju.
さわらないで(sawaranaide) - Nie dotykaj mnie.
けいさつをよびます(keisatsu o yobimasu) - Zawołam policję.
けいさつ!(keisatsu) - Policja!
まて! どろぼう!(mate! doro-bo-o!) - Zatrzymać go! Złodziej!
たすけてください(tasukete kudasai) - Potrzebuję pomocy.
まいごです(maigo desu) - Zgubiłem się.
かばんをなくしました(kaban o nakushimashita) - Zgubiłem bagaż.
びょお きです(byo-o-ki desu) - Jestem chory.
いしゃをよんでください(isha o yonde kudasai) - Proszę wezwać lekarza.
で んわをつかっていいですか?(denwa o tsukatte iidesuka) - Czy mogę skorzystać z telefonu?


INNE PRZYDATNE ZWROTY

わかりません(wakarimasen) - Nie rozumiem.
にほんご[よく]はなせません(nihongo [yoku] hanasemasen) - Nie mówię (dobrze) po japońsku.
えいごをはなせますか(eigo o hanasemasuka) - Czy mówisz po angielsku?
だれか
えいごなせますか(dare-ka eigo o hanasemasuka) - Czy jest tu ktoś, kto mówi po angielsku?
たすけて!(tasukete) - Pomocy!
あぶない!(abunai) - Uważaj!(Uwaga!)

1 komentarz:

  1. Wszystko pięknie tylko proponowałbym, przejrzeć jeszcze raz całość i popoprawiać podstawowe rzeczy. Jak ktoś chce się uczyć, niech robi to dobrze.
    przykładowo:

    ”ただいま(Tadaima!) - Jestem w domu(mówione po przyjściu do domu).
    おかえり(Okaeri!) - Mniej formalna wersja powyższego. ”

    お帰り / お帰りなさい oznacza witaj w domu i na ogół jest to odpowiedź, na ただいま。 Nikt wchodzący do pomieszczenia raczej tego nie powie LOL.

    OdpowiedzUsuń