Obecnie w Japonii nazwy miesięcy oznaczają dosłownie numer danego miesiąca(styczeń - jeden,lipiec - siedem, itp.). Do numeru(ichi,ni,itp...) dodajemy przyrostek "月"(-gatsu).
- styczeń -> 一月(ichigatsu);
- luty -> 二月(nigatsu);
- marzec -> 三月(sangatsu);
- kwiecień -> 四月(shigatsu);
- maj -> 五月(gogatsu);
- czerwiec -> 六月(rokugatsu);
- lipiec -> 七月(shichigatsu);
- sierpień -> 八月(hachigatsu);
- wrzesień -> 九月(kugatsu);
- październik -> 十月(jūgatsu);
- listopad -> 十一月(jūichigatsu);
- grudzień -> 十二月(jūnigatsu).
Każdy z miesięcy ma też nazwę tradycyjną, wciąż wykorzystywaną sporadycznie, np. w poezji:
- styczeń -> 睦月(mutsuki -> miesiąc uczucia);
- luty -> 如月/衣更着(kisaragi/kinusaragi -> zmiana ubrań);
- marzec -> 弥生(yayoi -> nowe życie; początek wiosny);
- kwiecień -> 卯月(uzuki -> miesiąc zająca);
- maj -> 早月/五月(satsuki -> szybki miesiąc);
- czerwiec -> 水無月(minatsuki/minazuki -> miesiąc wody);
- lipiec -> 文月(fumizuki -> miesiąc książki);
- sierpień -> 葉月(hazuki -> miesiąc liści);
- wrzesień -> 長月(nagatsuki -> długi miesiąc);
- październik -> 神無月(kan'nazuki/kaminazuki -> miesiąc bez bogów);
- listopad -> 霜月(shimotsuki -> miesiąc szronu);
- grudzień -> 師走(shiwasu -> bieg mnicha; w tym miesiącu mnisi są bardzo zajęci odprawianiem modłów związanych z końcem roku i błogosławieństwami).
SZTUKA PISANIA:

DNI MIESIĄCA:
W Japońskim każdy dzień tygodnia ma swoją nazwę. Tworzymy je tak jak liczby, dodając tylko przyrostek "日"(yōbi), którego nie używamy
1. -> 一日 -> tsuitachi
2. -> 二日 -> futsuka
3. -> 三日 -> mikka
4. -> 四日 -> yokka
5. -> 五日 -> itsuka
6. -> 六日 -> muika
7. -> 七日 -> nanoka
8. -> 八日 -> yōka
9. -> 九日 -> kokonoka
10. -> 十日 -> tōka
11. -> 十一日 -> jūichinichi
12. -> 十二日 -> jūninichi
13. -> 十三日 -> jūsannichi
14. -> 十四日 -> jūyokka
15. -> 十五日 -> jūgonichi
16. -> 十六日 -> jūrokunichi
17. -> 十七日 -> jūshichinichi
18. -> 十八日 -> jūhachinichi
19. -> 十九日 -> jūkunichi
20. -> 二十日 -> hatsuka(czasami nijūnichi)
21. -> 二十一日 -> nijūichinichi
22. -> 二十二日 -> nijūninichi
23. -> 二十三日 -> nijūsannichi
24. -> 二十四日 -> nijūyokka
25. -> 二十五日 -> nijūgonichi
26. -> 二十六日 -> nijūrokunichi
27. -> 二十七日 -> nijūshichinichi
28. -> 二十八日 -> nijūhachinichi
29. -> 二十九日 -> nijūkunichi
30. -> 三十日 -> sanjūnichi
31. -> 三十一日 -> sanjūichinichi
DNI TYGODNIA
poniedziałek -> 日曜日 -> nichiyōbi
wtorek -> 月曜日 -> getsuyōbi
środa -> 火曜日 -> kayōbi
czwartek -> 水曜日 -> suiyōbi
piątek -> 木曜日 -> mokuyōbi
sobota -> 金曜日 -> kin'yōbi
niedziela -> 土曜日 -> doyōbi
Jest błąd w dniach tygodnia. Nichiyoubi to jest niedziela.
OdpowiedzUsuń